id16826806 25 фев 2018
Про этимологию ...
Сочинители украинского языка были настолько стеснительными, что забыли сочинить для своих панов перевод ?
В итоге, США у них так и осталось США. А должно быть по всем канонами либо ОША, либо ЗША.
ОША — это объеднанни штаты
ЗША — это зъеднанни штаты.
Я не могу сказать как правильнее Второй вариант вроде как более близок к русскому значению.
Учитывая, что вырусь делает «наоборот», пытаясь отсторониться от русскости так сказать, то у них будет правильнее наверное первый вариант.
Но вполне логично предположить, чтобы не досталось никому и небыло перетолков — нужно назвать ВЗЪОБЪЕДНАННИ штаты!
Прям как «взвейтсь кострами синие ночи» — потужно вверх движение! Панам понравится.
Дурных ассоциаций не будет хотя бы по той причине, что русская «вша» на мове «воша» будет. Ничего страшного. Когда писеньку придумали — тоже стеснялись по началу, а уже все и привыкли!
В итоге, США у них так и осталось США. А должно быть по всем канонами либо ОША, либо ЗША.
ОША — это объеднанни штаты
ЗША — это зъеднанни штаты.
Я не могу сказать как правильнее Второй вариант вроде как более близок к русскому значению.
Учитывая, что вырусь делает «наоборот», пытаясь отсторониться от русскости так сказать, то у них будет правильнее наверное первый вариант.
Но вполне логично предположить, чтобы не досталось никому и небыло перетолков — нужно назвать ВЗЪОБЪЕДНАННИ штаты!
Прям как «взвейтсь кострами синие ночи» — потужно вверх движение! Панам понравится.
Дурных ассоциаций не будет хотя бы по той причине, что русская «вша» на мове «воша» будет. Ничего страшного. Когда писеньку придумали — тоже стеснялись по началу, а уже все и привыкли!
0 1 4
Комментарии (4)
Для добавления комментариев необходимо авторизоваться
Аэропорт
В этой игре вам предстоит построить собственный...